My beloved friend Mareld! A cute snapshot of how the photos you have posted in "nostalgia" and the essense of the "spring season" have made us "upside-down"!! :-) By William Shakespeare! "When daises pied, and violets blue, And lady-smocks all silver-white, And cuckoo-buds of yellow hue Do paint the meadows with delight, The cuckoo then, on every tree, Mocks married men, for thus sings he: 'Cuckoo! Cuckoo, cuckoo!' O word of fear, Unpleasing to a married ear. When shepherds pipe on oaten straws, And merry larks are ploughmen's clocks, When turtles tread, and rooks, and daws, And maidens bleach their summer smocks, The cuckoo then, on every tree, Mocks married men, for thus sings he: 'Cuckoo! Cuckoo, cuckoo!' O word of fear, Unpleasing to a married ear..." Xxx!!
Ήρθες αγγελούδι μου μες στη νύχτα..ξέρω ότι είσαι τολμηρή.. Και άκουγα μες στον ύπνο μου.. Cuckoo!! Cuckoo, cuckoo!! Ξύπνησα κι έλεγα, κάτσε κάλά, ονειρεύεσαι. Και όμως ήταν αλήθεια.
My beloved friend Mareld!
ΑπάντησηΔιαγραφήA cute snapshot of how the photos you have posted in "nostalgia" and the essense of the "spring season" have made us "upside-down"!! :-)
By William Shakespeare!
"When daises pied, and violets blue,
And lady-smocks all silver-white,
And cuckoo-buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
'Cuckoo! Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,
Unpleasing to a married ear.
When shepherds pipe on oaten straws,
And merry larks are ploughmen's clocks,
When turtles tread, and rooks, and daws,
And maidens bleach their summer smocks,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he:
'Cuckoo! Cuckoo, cuckoo!' O word of fear,
Unpleasing to a married ear..."
Xxx!!
saime
ΑπάντησηΔιαγραφήΉρθες αγγελούδι μου μες στη νύχτα..ξέρω ότι είσαι τολμηρή..
Και άκουγα μες στον ύπνο μου.. Cuckoo!! Cuckoo, cuckoo!!
Ξύπνησα κι έλεγα, κάτσε κάλά, ονειρεύεσαι. Και όμως ήταν αλήθεια.